Library Of Ruina 攻略 Wiki
Advertisement

YoutubeIcon ProjectMoon Official Youtubeアカウント

Theme Song "String Theocracy" - Mili[]

Lyrics
Open the curtains Lights on 幕を開き ライトをつけて
Don't miss a moment Of this experiment 一瞬も見逃さないでね この実験を
Oh, the book is strange Like clockwork orange あら 本はなんて奇妙なもの 時計じかけのオレンジのように
Keep your eyes buttered till the end 終演まで 目玉にバターを塗って潤してね
Which "you" are you going to be? Hmm これから どのあなたになりたい?
Inside the mirror do you see Someone else in that body? 鏡に映る肉体の中 他の誰かが居るのではないか?
Dance for me One And two And three And turn around 踊りを見せて 一 二 三 回転
Sit like a doggy Till I finish my read ワンちゃんみたいに 本を読み終わるまでお座り
Cut it off, cut down your loss 切りなさい 損を切り詰め
All that stubborn loyalty is gonna get you killed 都合のいいセオリーだけで作り上げられたこの世界では
In a world built on convenient theories その頑固な忠誠は いつかあなたの死に至るものになるのでしょう
For the puppets on TV There is comfort in the strings テレビの向こうの人形達は 糸に慰められることもある
If you're gonna control me At least make it interesting theatrically 私を操るのならば せめて演劇的に面白くして貰えないでしょうか?
How does it feel to be free? Hmm 自由になるって どんな感じ? んん
"Why don't you try it yourself?" The gate opened on me 「自分で試してみたら?」 扉は私のために開く
So I leaped Down, down, and down I go 私は飛び降りた 奥まで 奥まで 落ち続く
I tell myself I'm a tough girl Down, down, and down I go 私はタフな子だ そう自分に言い聞かせた 奥まで 奥まで 落ち続く
I could never, ever, ever touch the soil しかし どうしても どうしても 土を踏むことはできなかった
My heart goes right My head goes left ココロは右へ 理性は左へ
And end up on your bed Huh 気が付いたら あなたのベットの上にいた はぁ
Sure I'll be your marionette Here, tug on my thread マリオネットになってあげても別に構いませんよ? ほら 糸を引っ張って
Spread me open for dolly pink, snow white artificial beauty 広げたピンクは可愛らしいお人形さん 白雪のような人工美
Maybe we're all cold machines Stuffed in the human skin 私たちはみんな 冷たい機械なのかもしれません 人間的な肌に包まれ
With human sins Sewed up by the gods of city 人間的な罪を犯し 都会の神様に縫い合わせられたぬいぐるみ
Cut it off, you've already lost やめなさい もうあなたの負け
All that precious bravery is gonna get you hurt マイノリティーを消費し食いつぶしたこの世界では
In a world that feeds on the minority そのいとおしい勇気は いつかあなたを深く傷つけるものになるのでしょう
May that self-centered belief lead you to peace そういう自己中心的な思考はあなたたちを安らぎに導くといいわね
If you're gonna replace me 私を入れ替えるのなら
At least have the audacity to kill me thoroughly せめて私を徹底的に消滅させる度胸を見せてもらえないでしょうか?
When does it end for me? Hmm 私の終演はいつ来るのかな?
I think I am done with everything Now I'm ready to leave もう何もかも 飽きてしまった 立ち去る準備は出来た
Dragging out One line Two lines Three lines 線を引き 一つ 二つ 三つ
Connect our hands 私達の手を繋ぐ
When I no longer can live on knowledge alone 全知全能だけで生きていられなくなった時に
You gave me strength Hopeful curiosity あなたは私に強さを分けてくれた 希望に満ちた好奇心を与えてくれた
Maybe there are still happy answers left for my discovery 私に発見されることを期待している幸せの答えは
まだこの世に残っているのかもしれない
What's the colour of the electric sheep you see? あなたの見る電気羊は何色でしょうか?
And if you love me Can you love your everything too, for me? 私の代わりに あなたのすべても愛してくれますか?

BGM[]

トマリー
Lyrics
Yes I have been so afraid そうさ 怖がってた
Yes I have been so distant そうさ 冷たかった
Consistently indifferent 一貫して無関心だった
It’s hard to put that in an amicable sentence 友好的な言葉にするのって難しいね
I’m sorry ごめん 悪かった
Actually, not really でも 別に悪いって思ってないけどね
There’s just so much work めんどくさいんだ
Too much work to be done やること多すぎてめんどくさすぎる
Committing to commitments 決意の為に決意したりとか
Hiding my indulgence 耽溺を隠したりとか
The freedom we sacrifice for love 愛のため犠牲となる自由
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
You also made me unafraid 君のおかげで怖くなくなった
(yes im da brave boi) (そうさ ぼくは勇敢な子)
You gave me light (filament) 僕に光を与えてくれた (フィラメント)
You’re patient (physician) 君は根気よく (フィジシャン)
Persistently listen (gentleman) 持続的に耳を傾けてくれた (ジェントルマン)
It’s hard to describe what I’m feeling at the moment 今の感情を説明するのって難しいね
Are you (uh huh?) Uhm (yes?) 君は(ん?) えっと(はい?)
I mean (you’re) in love with me? 多分 (きみは)僕に恋してるよね?
It’s just so much fun Too much fun 楽しすぎ 楽しすぎる
Oh come on How could you say no? えええ そんな 乗らないの?
To the fast and furious swan boat (flamingo) このワイルドでスピーディーなスワンボートに? (フラミンゴ)
The excitement we mistake for love 愛に間違えられがちな楽しさ
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
Still I have my doubts 楽しかったけど やっぱ たまには疑問を持つ
You’re a nice girl 君はいい子だ
I’m just not ready now ただ 僕にはまだ早い
But then mommy said でもママはこう言った
It ain’t family biz 家族のわたしらには関係ない
Get over it 乗り越えろ
Toughen up そろそろ大人になれ
Just like the man we expected 期待された通りの男に
So when are you gonna take the chance? お前はいつになったらチャンスを掴むつもりだ?
Let us be one ひとつになろう
We are one 僕たちはひとり
All for one すべてはひとりのため
One for everyone ひとりはみんなのため
We stick together ずっと一緒だ
Family is forever 家族は永遠
Inside the train we walked down the aisle 電車の中 通路というバージンロードに歩く僕たち
Furthermore そして
Our love opened the door 愛は扉を開く
To a vehicle I’d rather not enter まだ入りたくない次の車両へ
Seconds later, a new future 数秒後の新しい未来
I know that I agreed to this myself 決めたのは僕自身だってわかってるけど
I wish it was their fault やつらのせいにしたかったな
Now I regret 後悔してる
Wish we were dead 僕たちは死ねばよかった
Before we started feeding on each other お互いの存在を消費し始める前に
Blood is thicker 血の繋がりは濃厚だけど
But the drink I prefer is water 飲むなら水がいいな
Now that it’s over (wish we never) もう終わったね (ぼくたちは)
Listened to them (forged up our hearts) 聞かなければよかった (ココロをごちゃごちゃに)
Mixed up our souls (let’s pretend) 魂をぐちゃぐちゃに (みせかけよ)
That it didn’t happen なかったことに
Forbid 禁忌
Forgive 赦免
Forget 忘却
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
♡♡ ♡♡
泣く子
Lyrics
Do the candles look forward to being used?
Enjoy bidding adieu, adieu?
Every word I have saved for you came out wrong afterwards
So I spoke no more
Would you say that someone who had every intention to be brave
was a coward?
Must be great being you Power comes as second nature
Must feel amazing to be longed for, longed for
I opened my eyes
Cemented excuses to my lashline
So I could see no more
So which home should someone as weak as I go?
And which sky should I aim for when I'vе only been low?
(I have only been low)
Day and night your ghosts continue to haunt me
Tell me who to be
If I went with you,
will there be happily-ever-afters?
Sipping on tea I steeped together, together
Read me a story of a hero born knowing the all
(Read me a book of me)
So I could hear no more
シャオ
Lyrics
Frozen stairs, carpet in blood red 凍結した階段に鮮血の赤い絨毯
Seating goodbyes left unsaid, goodbyes left unsaid 席に着いたのは言い残されたお別れの言葉 お別れの言葉
Despite our promises, here I am following your steps 約束を交わしたが それでも私は貴方と同じ道を歩くことにした
I’m following your steps 貴方と同じ道を歩くことにした
Drop by drop 一粒一粒
As your unchanging reality dampen my sleeve 変わらない現実は私の袖を濡らす
You kissed them off 貴方は口付けてくれた
Through the fibers of my handkerchief ハンカチの繊維の唇を通して
I am fire 私は炎
Burn those who dare to care for me 私に気にかける度胸がある者を燃やす
And my fuel are memories, fuel are memories of you 燃料は貴方への思い 貴方への思い
They perish with the heat, perish with the heat 熱と共に消えて行く 消えて行く
So I can move on 前に進めるように
Flower of iron 鋼鉄の花は萎びる
Shrivelled up to hide the imposter in me 私の中の偽物(インポスター)を隠すため
“Hey, why did you leave? Why did you leave?” 「ねえ どうして居なくなったの どうして居なくなったの」
Don’t let those words out of me そんな言葉 漏らさせない
Imposter’s about to speak 偽物が喋り出す前に
So I chewed on Huameitang 私は干し梅飴(ファーメイタン)を噛み砕いた
For whom the shelves hold on to the pages, hold on to the pages 本棚がしがみついているページは一体誰のため 誰のため
Their pain, their joy were given value as they were rated 彼らの苦しみ 彼らの喜び 評価通りに価値を決め付けられる
Isn’t it ironic? 皮肉だと思わないか
Greed is unlimited; freedom is a limited resource 欲望には底がない なのに自由は限りのある資源
Extra large for you means less for me XLを取られたら私の分は減ってしまう
There’ll be less for me 私の分は減ってしまう
I banged the drums (Weiwu…) 私は太鼓を叩き【威武(ウェイウー)】
Court of hell (Weiwu…) 地獄の審判【威武(ウェイウー)】
Demanding a new trial (Weiwu…) 開廷を要求する【威武(ウェイウー)】
You got the wrong head その雁首 間違っているから
Would you take mine instead, take mine instead? 代わりに私のを受け取ってくれないか 受け取ってくれないか
Stop leading me on もう振り回さないで
World of titan allows me to live 巨人の世界は
Only in the mud down its feet 足底の泥の中の生活しか許されない
Though you’re not with me, you’re not with me 例え貴方が居なくなっても 居なくなっても
I’ll never admit defeat 私は決して負けを認めない
Cause when I thought that every nice thing about me has become Canxiang なぜなら 私の強みは全て残香(ツァンシャン)でしかないと思った時
You showed me I still had an umbrella full of love inside me 私の中にはまだ傘一杯の愛が溜まっていると教えてくれた
Without you I could never be 貴方のおかげだ
So sincerely thank you for everything だからありがとう 全てを
It pains me to think けれど悲しいことに気づいてしまった
That my happiness turned out to be one of those fingers that strangled you until you couldn’t breathe 私の幸せは 息ができなくなるまで貴方の首を絞めた指達の一本だった
Not ashamed to go this way こんな結末でも恥じてはない
I just want to choose my fate ただ自分の運命を選びたかった
I’m on my last white rabbit Naitang もう残りがない 最後のは白いうさぎの牛乳飴(ナイタン)
I am iron 私は鋼鉄
In my blood it streams roots deep 血液に流されて根まで満ちる
With bruises on my knees, bruises on my knees 膝のあざと 膝のあざと
And ribs crushed down to pieces, crushed down to pieces ぐちゃぐちゃに砕かされた肋骨と 砕かされた肋骨と
Nothing left to hold on もうやり残すこともない
Actually wait あぁ でも 少し待って
I do have one regret 一つくらい後悔がある
That day before you left me 貴方と過ごした最後の日
“You’re my everything” 「貴方は私の全てだ」
Before my thoughts began to speak そんな思いを話し出す前に
I bit my lip, said nothing 私は唇を噛み 言葉を飲み込んだ
And just sucked on Maiyatang ただ麦芽飴(マイヤータン)を舐め続けた
,D@;Q7Y黒い沈黙
Lyrics
Look One by one 見て 1つずつ
The pages remind me you'll always be a villain めくるページは あなたはいつまでも悪役であることを僕に思い出させる
For you, angels have fallen あなたのために 天使達は堕落していく
Now they're gone どこにもいない
See? Now they're gone Forever gone ほら どこにもいない もうどこにもいない
From the hell that served as my one and only home 僕の唯一の居場所になるこの地獄から去った
Though it may hurt today 今日は辛くても
Tomorrow I'll be heading my way 明日の僕は自分の道を歩むのだろう
I tried, I tried 頑張った 努力はした
What did we expect? 僕達は何を期待していたのか
My dearest friend 愛おしい友人よ
Tell me when we shall make it end いつ終わらせるべきか 教えて
So let me take your hand だから 手を頂戴
Like one of those madmen 狂った者みたいに
Tip tappity tappity tap ティップ タピティタピティ タップ
Dance our last dance 最後の踊りを踊ろう
Sing 歌おう
Ta talila lulilatu タ タリラ ルリラテュ
La tulali lalulilu ラ テュラリ ラルリル
Spinning vinyl opera 回るオペラのLP盤
(Lascia ch'io pianga) (Lascia ch'io pianga)
Longing for this moment この瞬間を切望していた
(mia cruda sorte,) (mia cruda sorte,)
Brewing all this hatred あなたへの憎しみを煮詰めていた
(e che sospiri) (e che sospiri)
So I have a reason そうすると あなたに
(la libertà.) (la libertà.)
Reason to see you dead あなたに死んでもらう理由になるのだろう
Don't you worry 心配無用
I saved a spot for you in recycle bin ごみ箱にあなたの席を用意した
Your neighbouring addresses point to the books you burned 隣のメモリ番地に指し示されたのは あなたが燃やした本
Stop now One by one やめろ 1つずつ
Your desires convince me you've always been a human あなたの欲望は あなたは最初から人間だったことを僕に言い聞かせる
For you, the shelves have fallen あなたのために 本棚は倒れていく
Now they're gone どこにもいない
See? Now they're gone Forever gone ほら どこにもいない もうどこにもいない
From the stage that allowed us our one and only dreams 僕達の唯一の夢を見ることを許可した舞台から去った
What's more to say? これ以上言えることはない
Pain always catches up to those who chooses to stay とどまると決めた者に 痛みはいずれ追い付く
Though it may hurt today 今日は辛くても
Tomorrow I'll be heading my way 明日の僕は自分の道を歩むのだろう

Floor 1st 2nd 3rd
InvitationIcon
Icon総記の階
Icon歴史の階
Icon技術科学の階
Icon文学の階
Icon芸術の階
Icon自然科学の階
Icon言語の階
Icon社会科学の階
Icon哲学の階
Icon宗教の階
AbnormalityIcon
ReceptionIcon

Advertisement